ローマ人への手紙 14:19 - Japanese: 聖書 口語訳 こういうわけで、平和に役立つことや、互の徳を高めることを、追い求めようではないか。 ALIVEバイブル: 新約聖書 だからできるだけのことをして、互いの仲を保とうではないか! 互いの神との信頼関係が強く築かれるように助けあおうではないか! Colloquial Japanese (1955) こういうわけで、平和に役立つことや、互の徳を高めることを、追い求めようではないか。 リビングバイブル こうして、教会においては平和をはかり、互いに助け合って成長するように努めましょう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 だから、平和や互いの向上に役立つことを追い求めようではありませんか。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だからできる限りのことをして、互いの平和を保てるように努力しようではないか!互いの神との信頼関係が強く築かれるように助け合おうではないか! 聖書 口語訳 こういうわけで、平和に役立つことや、互の徳を高めることを、追い求めようではないか。 |
あなたがたは、わたしたちがあなたがたに対して弁明をしているのだと、今までずっと思ってきたであろう。しかし、わたしたちは、神のみまえでキリストにあって語っているのである。愛する者たちよ。これらすべてのことは、あなたがたの徳を高めるためなのである。